ID: 00009495
(1)Мой отец был чиновником. (2)В 1849 году ему предложили должность уездного судьи в губернском городе. (3)Через двадцать лет он умер в той же должности в глухом уездном городишке. (4)Итак, он был по службе очевидный неудачник. (5)Для меня несомненно, что это объясняется его донкихотскою честностью.
(6)Среда не очень ценит исключения, которых не понимает, и потому беспокоится... (Т)Каждый раз на новом месте отцовской службы неизменно повторялись одни и те же сцены: к отцу являлись «по освящённому веками обычаю» представители разных городских сословий с приношениями. (8)Отец отказывался сначала довольно спокойно. (9)На другой день делегации являлись с приношениями в усиленном размере, но отец встречал их уже грубо: а на третий бесцеремонно гнал «представителей» палкой, а те толпились в дверях с выражением изумления и испуга... (10)Впоследствии, ознакомившись с деятельностью отца, все проникались к нему глубоким уважением. (11)Все признавали, что нет такой силы, которая бы заставила судью покривить душою против совести и закона.
(12)Уже в период довольно сознательной моей жизни случился довольно яркий эпизод этого рода. (13)В уездном суде шёл процесс богатого помещика, графа, с бедной родственницей, кажется, вдовой его брата. (14)Помещик был. магнат с большими связями, которые он деятельно пустил в ход. (15)Вдове все предсказывали неудачу, так как дело было запутанное, а на суд было оказано давление. (16)Перед окончанием дела появился у нас сам граф. (17)Первые два раза он держался величаво, но осторожно, и отец только холодно и формально отстранял его подходы. (18)Но в третий раз граф, вероятно, сделал: прямое предложение. (19)Отец, внезапно вспылив, обругал аристократа каким-то неприличным словом и застучал палкой. (20)Граф, красный и взбешённый, вышел
от отца с угрозами и быстро сел в свою карету.
(21)Вдова тоже приходила к отцу, хотя он не особенно любил эти посещения. (22)Бедная женщина, в трауре и с заплаканными глазами, приходила к матери, что-то рассказывала ей и. снова плакала. (23)Бедняжке всё казалось, что она ещё что-то должна растолковать судье; но отец только отмахивался и произносил обычную у него в таких случаях фразу:
— А! (24)Толкуй больной с подлекарем!.. (25)Веё будет сделано по закону. (26)Процесс был решён в пользу вдовы, причём все знали, что этим она обязана исключительно твёрдости отца. (27)Сенат как-то неожиданно скоро утвердил решение, и скромная вдова стала сразу одной из богатейших помещиц в губернии.
(28)Когда она‘опять явилась в нашу квартиру, на этот раз в коляске, все с трудом узнавали в ней прежнюю скромную просительницу. (29)Её траур кончился, она как будто даже помолодела и сияла радостью и счастьем. (30)Отец принял её очень радушно, с‘той благосклонностью, которую мы обыкновенно чувствуем к людям, нам много обязанным. (31)Но когда она попросила «разговора наедине», то вскоре тоже вышла из кабинета с покрасневшим лицом и слезами на глазах. (32)Добрая женщина знала, что перемена её положения всецело зависела от твёрдости этого скромного хромого человека... (33)Но сама она не в силах ничем существенным
выразить ему свою благодарность...
(34)Её это огорчило, даже обидело. (35)На следующий день она приехала к нам на квартиру, когда отец был на службе, а мать случайно отлучилась из дому, и навезла разных материй и товаров, которыми завалила в гостиной всю мебель.
(36)Между прочим, она подозвала сестру и поднесла ей огромную куклу, прекрасно одетую, с большими голубыми глазами, закрывавшимися, когда её клали спать...
(37)Мать была очень испугана, застав все эти подарки. (38)Когда отец пришёл из суда, то в нашей квартирке разразилась одна из самых бурных вспышек, какие я только помню. (39)Он ругал вдову, швырял материи на пол, обвинял мать и успокоился лишь тогда, когда перед подъездом появилась тележка, на которую навалили все подарки и отослали обратно.
(40)Но тут вышло неожиданное затруднение. (41) Когда очередь дошла до куклы, то сестра решительно запротестовала, и протест её принял такой драматический характер, что отец после нескольких попыток всё-таки уступил, хотя и с тим неудовольствием.
— (42)Через вас я стал-таки взяточником, — сказал он сердито, уходя в свою комнату.
(43)На это все смотрели тогда как на бесцельное чудачество.
— (44)Ну кому, скажи, пожалуйста, вред от благодарности, — говорил мне один добродетельный человек, «не бравший взяток», — подумай: ведь дело кончено, человек чувствует, что всем тебе обязан, и идёт с благодарной душой... (45)А ты его чуть не собаками... (46)За что?
(47)Я почти уверен, что отец никогда и не обсуждал этого вопроса с точки зрения непосредственного вреда или пользы. (48)Я догадываюсь, что он вступал в жизнь с большими ожиданиями. (49)Но жизнь затёрла его в серой и грязной среде. (50)И он дорожил, как последней святыней, этой чертой, которая выделяла его не только из толпы заведомых «взяточников», но также и из среды добродетельных людей тогдашней золотой середины. (51)И чем труднее приходилось ему с большой и всё возраставшей семьёй, тем с большей чуткостью и исключительностью он отгораживал свою душевную независимость и гордость.
(По В. Г. Короленко*)
* Владимир Галактионович Короленко (1858-1921) — русский писатель, журналист, общественный деятель.
Укажите варианты ответов, в которых средством выразительности речи является фразеологизм. Запишите номера этих ответов.
1) Для меня несомненно, что это объясняется его донкихотскую честностью.
2) Все признавали, что нет такой силы, которая бы заставила судью покривить душою против совести и закона.
3) Помещик был магнат с большими связями, которые он деятельно пустил в ход.
4) Сенат как-то неожиданно скоро утвердил решение, и скромная вдова стала сразу одной из богатейших помещиц в губернии.
5) Когда отец пришел из суда, то в нашей квартирке разразилась одна из самых бурных вспышек, какие я только помню.
Источник: Сборник Дощинского 2025
Нужно найти варианты, в которых средством выразительности является фразеологизм. Вспомним: фразеологизм — это устойчивое, неделимое сочетание слов, смысл которого не складывается из значений отдельных слов (его нельзя понять буквально и нельзя заменить слова).
Ищем устойчивый оборот, который можно заменить одним словом: «сломя голову» (быстро), «не находить себе места» (тревожиться), «как в воду глядел» (угадал).
1) «Для меня несомненно, что это объясняется его донкихотскую честностью» — здесь фразеологизма нет: устойчивого оборота нет, слова употреблены в прямом значении.
2) «Все признавали, что нет такой силы, которая бы заставила судью покривить душою против совести и закона» — здесь фразеологизм есть: фразеологизм «покривить душою».
3) «Помещик был магнат с большими связями, которые он деятельно пустил в ход» — здесь фразеологизм есть: фразеологизм «пустил в ход».
4) «Сенат как-то неожиданно скоро утвердил решение, и скромная вдова стала сразу одной из богатейших помещиц в губернии» — здесь фразеологизма нет: устойчивого оборота нет, слова употреблены в прямом значении.
5) «Когда отец пришел из суда, то в нашей квартирке разразилась одна из самых бурных вспышек, какие я только помню» — здесь фразеологизма нет: устойчивого оборота нет, слова употреблены в прямом значении.
Выписываем номера предложений, в которых есть фразеологизм.