ID: 00000825
(1)На столе в комнатушке лежали драные-передраные книги, и мне надлежало, пользуясь клеем, пачкой папиросной бумаги, газетами и цветными карандашами, склеивать рваные страницы, прикреплять к серединке оторванные, укреплять корешок и обложку, а потом обёртывать книгу газетой, на которую следовало приклеить кусок чистой бумаги с красиво, печатными буквами написанными названием и фамилией автора.
(2)«Одетую» мной книгу Житкова «Что я видел» Татьяна Львовна признала образцовой, и я, уединившись в библиотечных кулисах, множил, вдохновлённый похвалой, свои образцы.
(3)Благоговейная тишина, запахи книг оказывали на меня магическое действие. (4)На моём счету числилось пока что ничтожно мало прочитанного, зато всякий раз именно в этой тишине книжные герои оживали в моём воображении! (5)Не дома, где мне никто не мешал, не в школе, где всегда в изобилии приходят посторонние мысли, не по дороге домой или из дома, когда у всякого человека есть множество способов подумать о разных разностях, а вот именно здесь, в тишине закутка, ярко и зримо представали передо мной расцвеченные, ожившие сцены, и я превращался в самых неожиданных героев.
(6)Кем я только не был!
(7)И Филипком из рассказа графа Льва Толстого, правда, я при этом замечательно и с выражением умел читать, и, когда учитель в рассказе предлагал мне открыть букварь, я шпарил все слова подряд, без ошибок, приводя в недоумение и ребят в классе, и учителя, и, наверное, самого графа, потому что весь его рассказ по моей воле поразительно менялся. (8)А я улыбался и въявь, и в своём воображении и, как маленький Филипок, утирал мокрый от волнения лоб большой шапкой, нарисованной на картинке.
(9)Я представлял себя и царевичем, сыном Гвидона, и менял действие сказки Пушкина, потому как поступал, на мой взгляд, разумнее: тяпнув в нос или щёку сватью и бабу Бабариху, я прилетал к отцу, оборачивался самим собой и объяснял неразумному, хоть и доброму, Гвидону, что к чему в этой затянувшейся истории.
(10)Или я представлял себя Гаврошем и свистел, издеваясь над солдатами, на самом верху баррикады. (11)Я отбивал чечётку на каком-то старом табурете, показывал нос врагам, а пули жужжали рядом, и ни одна из них не задевала меня, и меня не убивали, как Гавроша, я отступал вместе с последними коммунарами, прятался в проходных дворах. (12) Потом я ехал в родной город и оказывался здесь, в библиотечном закутке, и от меня ещё пахло порохом парижских сражений.
(13)Сочиняя исправленные сюжеты, я замирал, глаза мои, наверное, останавливались, потому что, если фантазия накатывала на меня при свидетелях, я перехватывал их удивлённые взгляды, – одним словом, воображая, я не только оказывался в другой жизни, но ещё и уходил из этой.
(По А.А. Лиханову*)
* Альберт Анатольевич Лиханов (род. в 1935 г.) – писатель, журналист, председатель Российского детского фонда. Особое внимание в своих произведениях писатель уделяет роли семьи и школы в воспитании ребёнка, в формировании его характера.
Какие из высказываний соответствуют содержанию текста? Укажите номера ответов.
Герой-рассказчик должен был перебирать книги и расставлять их на полках.
Благоговейная тишина, запахи книг оказывали на героя-рассказчика «магическое действие».
Герой-рассказчик, подклеивая книги, мысленно превращался в героев книг, фантазируя, менял сюжеты по своему усмотрению и в это время забывал, где он находится.
Уединённость и тишина библиотеки мешали герою-рассказчику сосредоточенно работать.
Воображая себя героями книг, герой-рассказчик с удовольствием делился своими впечатлениями с читателями в библиотеке.
Источник: Рустьюторс
Как решаем. Каждое высказывание проверяем по тексту: находим предложения, где говорится о том же, и сравниваем смысл слово за словом.
Ловушка задания: высказывание может быть похоже на текст, но искажать деталь – кто это сделал, когда, почему или с каким отношением. Такое высказывание не подходит.
Проверяем каждое высказывание.
1) «Герой-рассказчик должен был перебирать книги и расставлять их на полках» – неверно: по тексту его работа – склеивать рваные страницы и «одевать» книги в обложки (предложение 1), а не расставлять их по полкам.
2) «Благоговейная тишина, запахи книг оказывали на героя-рассказчика «магическое действие»» – верно: это почти дословно предложение 3. Соответствует.
3) «Герой-рассказчик, подклеивая книги, мысленно превращался в героев книг, фантазируя, менял сюжеты по своему усмотрению и в это время забывал, где он находится» – верно: он «превращался в самых неожиданных героев» (предложение 5), менял действие сказок (предложения 7, 9) и, воображая, «не только оказывался в другой жизни, но ещё и уходил из этой» (предложение 13). Соответствует.
4) «Уединённость и тишина библиотеки мешали герою-рассказчику сосредоточенно работать» – неверно: наоборот: именно в этой тишине «книжные герои оживали в воображении» (предложения 4–5).
5) «Воображая себя героями книг, герой-рассказчик с удовольствием делился своими впечатлениями с читателями в библиотеке» – неверно: в тексте этого нет: он уединялся в «библиотечных кулисах» (предложение 2), а свидетели лишь бросали удивлённые взгляды (предложение 13).
Итог: содержанию текста соответствуют высказывания 2 и 3.