ID: 00021052
(1)Ничего необычного в том, что случилось со мной, нет. (2)Я был чемпионом и считался самым сильным человеком.
(3)Мне сызмальства были по душе физические упражнения. (4)Меня увлекали борьба, метания и бег на лыжах. (5)В конце концов страсть к силе побудила к самостоятельным занятиям. (6)Я составил перечень упражнений и стал неуклонно следовать ему.
(7)С 1946 по 1953 год я учился в Саратовском суворовском училище. (8)Времени для личной тренировки в распорядке дня не было. (9)Поэтому я вставал за полчаса до подъёма, лишая себя блаженного получаса юношеского сна. (10)Мне нравилось «строить» силу, нравилось быть сильным, и я мечтал о большой силе, но грубая сила, вульгарная, меня всегда отвращала.
(11)Я испытывал к ней даже не неприязнь – ненависть! (12)Самостоятельные тренировки весьма повлияли на телосложение и здоровье. (13)Семнадцати лет я при росте 187 см весил за 90 кг – это был чистый мускульный вес – я выглядел даже худым.
(14)После окончания Суворовского училища с серебряной медалью я получил счастливую возможность продолжать образование в Военно-воздушной инженерной академии имени Жуковского. (15)Уже со второго курса я имел сугубо целевые тренировки по тяжёлой атлетике, но они никогда не шли за счёт учебы. (16)После двух лет тренировок я неожиданно для себя вплотную придвинулся к норме мастера спорта.
(17)То была эпоха могучего американского атлета Пола Эндерсона. (18)Я жадно впитывал крохи сведений о его тренировках из спортивных журналов. (19)Я старался разгадать природу этой поразительной силы. (20)Я не связывал её лишь с весом. (21)Должно было быть в тренировках Эндерсона и нечто своё, отличное от принятого, того, к чему мы привыкли. (22)После я понял: необходимы массированные тренировки с помощью небольшого числа главных вспомогательных упражнений, обеспечивающих основную силу, и ещё резкое увеличение весов главных вспомогательных упражнений с одновременным сокращением работы над техникой классических упражнений, которая тогда отнимала у нас неоправданно много времени.
(23)Ошеломляющее впечатление произвели на советских любителей спорта выступления Эндерсона в Москве и Ленинграде 15 и 18 июня 1955 года. (24)Это были первые выступления американских спортсменов в Советском Союзе. (25)Лето 1955 года оказалось поворотным в моём отношении к тренировкам. (26)Я окончательно осознал, что авторитеты лишают нас воли – надо ломать тренировку, искать своё и ничего не бояться. (27)Тогда я впервые написал в своей тренировочной тетради: «Ничто не властно надо мной!»
(28)Я смог проникнуть на тренировку наших спортсменов и американцев. (29)С восторгом узнал прославленных атлетов: в могучей статности неторопливый Яков Куценко; во всём подчёркнуто значительный и насмешливый длиннорукий Трофим Ломакин; косолапящий, словно стесняющийся своей силы Аркадий Воробьёв и литые из отжатых мускулов Рафаэль Чимишкин и Николай Удодов. (30)И тут же знаменитые американцы, короли журнальных обложек: Томми Коно, Стенли Станчик, Дэвид Шеппард, Чарльз Винчи и, конечно же, Пол Эндерсон. (31)Даже на тренировке этой горе мышц все аплодировали. (32)Признаюсь, воспоминание о виденном многие годы вдохновляло меня в трудные минуты моих тренировок. (33)Мне почудилось: боги силы сошли на землю. (34)И даже в мечтах я не посягал тогда на рекорды «человека-скалы», как в своих статьях звал Эндерсона Яков Куценко. (35)Но в мою тетрадь уже были вписаны слова «Ничто не властно надо мной!». (36)Прочь гипноз имён: всё это лишает нас силы!
(37)В марте 1957 года вскоре после зимней сессии и каникул на четвёртом курсе академии я «достал» с необыкновенной лёгкостью всесоюзный рекорд в толчковом упражнении. (38)Через несколько недель последовали новые рекорды – в толчковом упражнении и рывке! (39)Это было настолько неожиданно и в то же время просто, что я на всех снимках тех дней улыбаюсь под штангой. (40)Какой рекорд? (41)Разве это рекорд? (42)Штанга ничего не весит... (43)Я оказался в тройке сильнейших атлетов страны (за Алексеем Медведевым и Евгением Новиковым). (44)А затем началось топтание на месте из-за травм, сомнений и диплома. (45)Сомнения пожаловали из-за робости перед новыми весами. (46)Я получил несколько травм. (47)Нужно было время для обживания в новых координатах.
(48)В 1959 году я защитил на «отлично» диплом – 5 лет и 7 месяцев учения были позади. (49)И уже в апреле совершенно неожиданно для себя я «накрыл» самый грозный рекорд – мировой рекорд Эндерсона в толчковом упражнении! (50)Трудно даже приблизительно передать, что творилось тогда в окружном Доме офицеров Ленинградского военного округа. (51)Настоящее безумие! (52)Топот, рёв, крики, слёзы, объятия и в то же время порыв, сплачивающий всех в единое! (53)С этим рекордом ко мне пришёл неофициальный титул самого сильного человека планеты. (54)Во всяком случае, так именовали меня с того дня. (55)Впервые с далёких предреволюционных лет этот титул перекочевал в Россию.
(По Ю.П. Власову*)
* Юрий Петрович Власов – советский тяжелоатлет, обладатель титула «Самый сильный человек планеты».
Укажите варианты ответов, в которых даны верные характеристики текста. Запишите номера ответов.
1) Текст написан в публицистическом стиле, целью создания текста является привлечение внимания к проблеме изучения калькирования.
2) Ведущий тип речи в тексте — повествование. Во втором абзаце выдвигается тезис, раскрывающий суть понятия «калька», в третьем абзаце приводятся примеры калек в топонимике, в последнем абзаце содержатся примеры не прижившихся в языке калек.
3) В тексте используются заимствованные слова (элементов, морфем, аббревиатура, топонимике), слова определённой тематической группы (калькирование, способов заимствования, иноязычной лексики) с целью точно передать информацию о калькировании.
4) Логичное и последовательное изложение материала достигается за счёт использования вводных слов и конструкций (как известно, по существу, строго говоря, например, так), вставных конструкций, содержащих пояснение.
5) Использование метафор (проникновения иноязычной лексики, не прижились в языке) способствует обеспечению выразительности текста.
Задание проверяет умение определять стиль и тип речи научно-популярного текста о лингвистическом явлении.
Вариант 1 — неверный. Публицистический текст ставит перед собой общественно значимую цель и эмоционально воздействует на читателя. Текст о калькировании излагает лингвистические знания и приводит примеры — это признаки научного или научно-популярного стиля, а не публицистического.
Вариант 2 — неверный. Повествование — это тип речи, описывающий события в хронологической последовательности (что случилось сначала, потом, в итоге). В тексте объясняется суть лингвистического явления и приводятся примеры. Это рассуждение с элементами описания, а не повествование.
Вариант 3 — верный. Слова морфема, аббревиатура, топонимика — научные термины, часть из них заимствованная. Калькирование, способы заимствования, иноязычная лексика образуют тематическую группу «язык и заимствование». Всё это помогает точно передать научную информацию.
Вариант 4 — верный. Вводные слова «как известно», «по существу», «строго говоря», «например» указывают на источник сведений, степень уверенности или переход к примеру. Вставные конструкции в скобках поясняют отдельные понятия. Все эти средства организуют логику текста.
Вариант 5 — верный. «Проникновение иноязычной лексики» и «слова не прижились» — языковые метафоры: глаголы «проникать» и «прижиться» употреблены в переносном значении (как будто слова — живые существа). Это придаёт тексту лёгкую образность, типичную для научно-популярного стиля.