ID: 00020629
Московское городское объединение книжной торговли «Москнига». Приказ № 37 от 15.05.93. Об активизации работы по пропаганде и распространению печатных изданий среди молодёжи.
Во исполнение решения Правительства Москвы от 24.04.93 № 4281 «Об активизации работы по пропаганде и распространению среди молодёжи печатных изданий, раскрывающих внутреннюю и внешнюю политику российского государства»
ПРИКАЗЫВАЮ:
1. Директорам магазинов городского подчинения организовать книжные выставки, раскрывающие роль молодёжи в перестройке, к 01.07.93.
2. Директорам районных книжных объединений утвердить планы пропаганды и распространения книг <…> молодёжи через народные книжные магазины и отделения Всероссийского общества любителей книги к 15.07.93.
3. Директору магазина т. Зайцевой Л. А. разработать предложения о создании молодёжного клуба книголюбов на базе магазина № 185 «Молодая гвардия» до 05.07.93.
4. Контроль за исполнением приказа возложить на начальника отдела организации торговли т. Петрова И. В.
Генеральный директор А. В. Горбунов
Укажите варианты ответов, в которых даны верные характеристики текста. Запишите номера ответов.
1) В содержательно-логическом плане текст представляет собой распорядительный документ, приказ. Состоит из заголовка, констатирующей части (пересказ акта вышестоящего органа), распорядительной части (ПРИКАЗЫВАЮ) и постановляющей части, где называются исполнители и предписываемые им действия.
2) Стилевые черты текста — предписывающе-долженствующий, императивный характер изложения, точность формулировок, однозначность, стандартизованность. Содержится значительное количество инфинитивов: организовать, утвердить, разработать, возложить.
3) В тексте содержится значительное количество слов, относящихся к разговорной лексике: приказ, активизация, исполнение, решение, правительство, директор, утвердить, планы.
4) Наблюдается преобладание форм родительного падежа (объединение торговли, активизация работы, пропаганда и распространение изданий), используются цепочки форм родительного падежа (во исполнение решения Правительства Москвы; начальник отдела организации торговли).
5) Некоторые предложения осложнены деепричастными оборотами.
Источник: Русский ЕГЭ 2026
Что ищем: верные характеристики текста; проверяем каждое утверждение. Перед нами официально-деловой документ — приказ.
(1) «Распорядительный документ, приказ: заголовок, констатирующая часть, распорядительная (ПРИКАЗЫВАЮ), постановляющая (исполнители и действия)». Верно. Подходит.
(2) «Императивный характер, точность, стандартизованность; инфинитивы (организовать, утвердить, разработать, возложить)». Верно. Подходит.
(3) «Значительное количество разговорной лексики (приказ, активизация, исполнение, решение…)». Неверно: эти слова книжные, официально-деловые, а не разговорные. Не подходит.
(4) «Преобладание форм родительного падежа и их цепочки (во исполнение решения Правительства Москвы…)». Верно. Подходит.
(5) «Некоторые предложения осложнены деепричастными оборотами». Неверно: деепричастных оборотов в тексте нет (есть причастные — «раскрывающие роль молодёжи»). Не подходит.
Итак, верны характеристики 1, 2 и 4.