ID: 00020581
Есть много книг о «хороших манерах». Эти книги объясняют, как держать себя в обществе, в гостях и дома, со старшими и младшими, как говорить и как одеваться. Но люди обычно мало черпают из этих книг. Происходит <…>, я думаю, потому, что в книгах о хороших манерах редко объясняется, зачем нужны хорошие манеры.
Что же лежит в основе руководства для приобретения хороших манер? Простое ли это собрание «рецептов» поведения?
В основе всех хороших манер лежит одна забота — о том, чтобы человек не мешал человеку, чтобы все вместе чувствовали себя хорошо.
Надо уметь не мешать друг другу. Поэтому не надо шуметь. Поэтому не надо чавкать, звонко класть вилку в тарелку, громко говорить за обедом. Не надо говорить с набитым ртом, чтобы у соседей не было опасений. И не надо класть локти на стол — опять-таки, чтобы не мешать соседу. Быть опрятно одетым надо потому, что в этом сказывается уважение к другим: на вас не должно быть противно смотреть.
Как видите, в так называемых хороших манерах есть глубокий смысл. И воспитывать в себе нужно не столько манеры, сколько то, что выражается в них — бережное отношение к людям, к природе.
Надо не запоминать сотни правил, а запомнить одно — необходимость уважительного отношения к другим. А тогда манеры сами придут к вам, придёт память на правила хорошего поведения, желание и умение их применять.
(По Д.С. Лихачёву)
Укажите варианты ответов, в которых даны верные характеристики текста. Запишите номера ответов.
1) Текст относится к публицистическому стилю: автор привлекает внимание молодых людей к вопросам этики, не просто рассказывает о хороших манерах, а объясняет их, воздействует на читателя, призывает задуматься и последовать советам; обращение к молодёжи облечено в форму письма, текст носит призывный характер, убедителен, эмоционален.
2) К средствам выразительности можно отнести риторические вопросы, повторы слов и сочетаний; ряды однородных членов с сопоставительным, противительным значением (в гостях и дома, со старшими и младшими…; …не столько манеры, сколько то…); обратный порядок слов (Быть опрятно одетым надо потому…); прямое обращение к читателю (на вас, вам, как видите); переносное употребление («рецепты» поведения).
3) С точки зрения развития темы текст членится на две части: первая – вступление, где ставится проблема, а во второй, основной, она решается.
4) Текст представляет собой рассуждение, поскольку в центре внимания не факты, а логические связи между ними. В первом фрагменте рассуждению предшествует короткое описание книг; предложение «…люди обычно мало черпают из этих книг» – тезис, а следующее за ним – аргумент.
5) Первые два предложения первого абзаца заключают в себе основную мысль текста – тезис автора о том, что не надо мешать друг другу.
Источник: Русский ЕГЭ 2026
Что ищем: верные характеристики текста; проверяем каждое утверждение. Перед нами публицистический текст-рассуждение Д. Лихачёва о хороших манерах.
(1) «Публицистический стиль, форма письма, призывный, убедителен, эмоционален». Верно. Подходит.
(2) «Средства выразительности: риторические вопросы, повторы, ряды однородных с сопоставительным значением, обратный порядок слов, прямое обращение, переносное «рецепты»». Верно: всё это в тексте есть. Подходит.
(3) «Текст членится на две части: вступление (ставится проблема) и основная (решается)». Верно. Подходит.
(4) «Текст – рассуждение; в начале короткое описание книг; «люди мало черпают из книг» – тезис, следующее – аргумент». Верно. Подходит.
(5) «Первые два предложения 1 абзаца – основная мысль: не надо мешать друг другу». Неверно: первые предложения говорят о книгах про манеры, а мысль «не мешать друг другу» появляется позже, в третьем абзаце. Не подходит.
Итак, верны характеристики 1, 2, 3 и 4.