ID: 00020486
С 1970-х годов психологи и психолингвисты исследуют феномен ошибок в понимании речи. Например, Томас Эриксон и Марк Мэттсон показали, что на вопрос «Сколько зверей каждого вида взял с собой на ковчег Моисей?» люди обычно отвечают: «По паре каждого вида», не обращая внимания на то, что предпосылка вопроса некорректна: животных на ковчег собрал не Моисей, а Ной.
Работа 2003 года Фернанда Феррейра показала, что предложения типа «Собаку укусил человек» в 25 процентах случаев воспринимаются как «Собака укусила человека», <…>, люди могут игнорировать грамматические связи между словами и интерпретировать предложения, опираясь на смысл слов и знания о типичных жизненных ситуациях. Такой тип обработки информации получил название «поверхностная обработка языка».
Психолингвисты из Центра языка и мозга НИУ ВШЭ выяснили, что при чтении пожилые люди чаще, чем молодые, предсказывают семантические связи между словами на основании не грамматики, а своих знаний о мире. Опора на смысл отдельных слов вместо точного грамматического анализа позволяет быстрее обрабатывать информацию, однако может приводить к ошибкам понимания.
Укажите варианты ответов, в которых даны верные характеристики фрагмента текста. Запишите номера ответов.
1) Текст написан в публицистическом стиле и характеризуется стилистически неоднородной лексикой: с одной стороны, термины (предпосылка, интерпретировать), с другой — разговорные выражения (не обращая внимания, типичных ситуаций).
2) В тексте есть существительные, употреблённые в переносном значении для создания образности (ковчег, мозга, о мире).
3) Текст относится к научному стилю речи, поэтому в нём отсутствуют слова с эмоционально-оценочным компонентом значения.
4) Тематика статьи обусловила включение в текст ссылок на авторитетные исследования феномена ошибок в понимании текста.
5) Характерными признаками отрывка являются использование обособленных согласованных определений и преобладание бессоюзных сложных предложений.
Источник: Русский ЕГЭ 2026
Что ищем: верные характеристики фрагмента; проверяем каждое утверждение. Перед нами научно-популярный текст о психолингвистике.
(1) «Публицистический стиль; термины (предпосылка, интерпретировать) и разговорные выражения (не обращая внимания, типичных ситуаций)». Неверно: перечисленные выражения не разговорные, а стиль научный/научно-популярный. Не подходит.
(2) «Существительные в переносном значении для образности (ковчег, мозга, о мире)». Неверно: эти слова употреблены в прямом значении. Не подходит.
(3) «Научный стиль, отсутствуют слова с эмоционально-оценочным компонентом». Верно. Подходит.
(4) «Ссылки на авторитетные исследования (Эриксон и Мэттсон, Феррейра, Центр языка и мозга НИУ ВШЭ)». Верно. Подходит.
(5) «Обособленные определения и преобладание бессоюзных сложных предложений». Неверно: бессоюзные сложные не преобладают. Не подходит.
Итак, верны характеристики 3 и 4.