ID: 00012003
Тоска по Москве
Вскоре начались дожди. Они шли по ночам. Дни от <…> стали настороженно-молчаливыми. Во дворах было пусто. Люди попрятались от непогоды, которую в городе почти никто не замечает. Валька слонялся один, и ему казалось, что в целом мире были эти медленно идущие дожди.
Он тосковал по Москве. Тосковал по жизни, в которой все время что-то происходит. Хотелось толкаться и спешить. Хотелось, чтобы кругом говорили о делах. Но больше всего тянуло Вальку к улицам. Хотелось даже того, чего он раньше не любил. Не любил он бывать на улице, когда все возвращаются с работы и народу так много, что просто темно идти. Ничего не видишь, кроме портфелей и продуктовых сумок. Если повезет и встретится собака, то целиком ее тоже никак не увидишь— или нос мелькнет, или хвост.
Лучше всего на улицах ранним утром. Волнующе пахнет политый асфальт. Просторно. Никто не тычет мокрым луком в лицо. Никто не торчит над тобой. Видно, какие красивые дома, видно все на витринах, а главное, машины видны. Какое это наслаждение стоять у края тротуара и ждать, пока все они пройдут.
(По Р. Достян)
Самостоятельно подберите указательное местоимение, которое должно стоять на месте пропуска в третьем предложении текста. Запишите это местоимение.
Источник: Рустьюторс
Что ищем: указательное местоимение на месте пропуска в третьем предложении текста.
Правило: указательные местоимения (этот, тот, такой, таков, столько и их формы) отсылают к уже сказанному в тексте.
Находим третье предложение: «Дни от … стали настороженно-молчаливыми». После предлога «от» нужна форма родительного падежа.
Смотрим, к чему отсылает пропуск: не к одному слову, а к содержанию первых двух предложений целиком — к тому, что начались дожди и шли они по ночам. На целую ситуацию русский язык указывает формой среднего рода: «это» — «от этого».
Подставляем: «Дни от этого стали настороженно-молчаливыми» — по смыслу верно: дни изменились из-за ночных дождей.
Вывод: на месте пропуска должно стоять местоимение «этого».