ID: 00008257
Иван Филиппов, основатель булочной, прославившийся далеко за пределами Москвы московскими калачами и сайками, был разборчив и не всяким случаем пользовался, где можно деньги нажить.
Испокон веков был обычай на большие праздники — Рождество, Крещение, Пасху, а также в родительские субботы — посылать в тюрьмы подаяние арестованным. Булочные получали заказы от жертвователя на тысячу, две, а то и больше калачей и саек.
Наживались на этих подаяниях главным образом булочники и хлебопекарни. Только один старик Филиппов был в этом случае честным человеком.
Во-первых, он при заказе никогда не посылал завали^{1} арестантам, а всегда свежие калачи и сайки; <...>, у него вёлся особый счёт, по которому видно было, сколько барыша давали эти заказы на подаяние, и этот барыш он целиком отвозил сам в тюрьму и жертвовал на улучшение пищи больным арестантам. И выполнял он эту работу «очень просто», не ради выгод или медальных и мундирных отличий благотворительных учреждений.
Кроме того, по зимам шли обозы с его сухарями, калачами и сайками, на соломе испечёнными, даже в Сибирь. Их как-то особым способом, горячими, прямо из печки, замораживали, везли за тысячу вёрст, а уже перед самой едой оттаивали — тоже особым способом, в сырых полотенцах, — и ароматные, горячие калачи где-нибудь в Барнауле или Иркутске подавались на стол с пылу с жару.
(По В. А. Гиляровскому)
¹ Заваль — залежавшийся, испорченный товар
Укажите варианты ответов, в которых даны верные характеристики текста. Запишите номера ответов.
1) Первое предложение (Иван Филиппов, основатель булочной, прославившийся далеко за пределами Москвы московскими калачами и сайками, был разборчив и не всяким случаем пользовался, где можно деньги нажить) — это тезис, который доказывается в тексте.
2) Лексика характеризуется неоднородностью: наряду с общеупотребительной используются специальная терминология (калачи, сайки, подаяние, пища), речевые штампы — клише (основатель булочной, деньги нажить, особым образом).
3) Выразительность текста обеспечивается синтаксическими средствами, среди которых уточняющие члены предложения, ряды однородных членов предложения, инверсия, вводные слова.
4) В предложениях Только один старик Филиппов был в этом случае честным человеком (3-й абзац) и И выполнял он эту работу «очень просто», не ради выгод или медальных и мундирных отличий благотворительных учреждений (4-й абзац) передано отношение автора текста к Ивану Филиппову.
5) Разговорная (нажить, барыш), устаревшая (жертвователь, верста) лексика, фразеологизмы (испокон веков; с пылу с жару) помогают передать колорит эпохи.
Источник: ФИПИ
Что ищем: верные характеристики текста; проверяем каждое утверждение по тексту.
Перед нами очерк В.А. Гиляровского о честном булочнике Филиппове — художественно-документальная проза с колоритом старой Москвы.
(1) «Первое предложение — это тезис, который доказывается в тексте». Верно: мысль «Филиппов был разборчив и не всяким случаем пользовался» дальше подтверждается примерами честности.
(2) «Специальная терминология (калачи, сайки, подаяние, пища), речевые штампы-клише». Неверно: «калачи», «пища», «подаяние» — общеупотребительные слова, а не термины; «деньги нажить» — не канцелярское клише.
(3) «Выразительность обеспечивается уточняющими членами, рядами однородных членов, инверсией, вводными словами». Верно: «горячими, прямо из печки», «на большие праздники — Рождество, Крещение, Пасху», инверсия «вёлся особый счёт», «выполнял он», вводные «во-первых, во-вторых».
(4) «В предложениях „Только один старик Филиппов был… честным человеком“ и „И выполнял он эту работу… не ради выгод…“ передано отношение автора». Верно: автор прямо оценивает героя как честного и бескорыстного.
(5) «Разговорная (нажить, барыш), устаревшая (жертвователь, верста) лексика, фразеологизмы (испокон веков; с пылу с жару) помогают передать колорит эпохи». Верно: все примеры из текста.
Вывод: верные характеристики — 1, 3, 4 и 5.