ID: 00006752
Песня девушки
Милый мой, радость жизни моей,
За Отчизну уходит в поход.
Милый мой, солнце жизни моей,
Сердце друга с <…> унесёт.
Я расстанусь с любимым моим,
Нелегко провожать на войну.
Пусть бои он пройдёт невредим
И в родную придёт сторону.
Весть о том, что и жду, и люблю,
Я джигиту1 пошлю своему.
Весть о том, что я жду и люблю,
Всех подарков дороже ему.
(М. Джалиль)
1 Джиги́т — искусный и отважный наездник, удалец (у горских народов Кавказа и казаков России).
Укажите варианты ответов, в которых даны верные характеристики текста. Запишите номера ответов.
1) Текст написан языком художественной литературы; цель автора — с помощью художественных образов воздействовать на чувства и воображение читателей.
2) Все предложения связаны цепной (последовательной) связью, средствами связи выступают в первой (1) строфе — контекстные синонимы (радость — солнце), во второй (2) строфе — личное местоимение (он), в третьей (3) строфе — определительное местоимение (всех).
3) Все слова в тексте употреблены в прямом значении (солнце, сердце и др.), используются военные термины (бои, джигиту и др.).
4) Глаголы в стихотворении употреблены в том числе в форме настоящего и будущего времени, а также в форме повелительного наклонения (пусть… пройдёт… и… придёт).
5) Переживания лирической героини, провожающей любимого человека на фронт, передаются с помощью анафоры в первой (1) строфе (Милый мой…) и в последней строфе (Весть о том, что…), а также лексического повтора в первой (1) строфе (жизни моей) и в последней строфе (жду, люблю).
Источник: ФИПИ
Что ищем: верные характеристики текста; проверяем каждое утверждение по тексту.
Перед нами лирическое стихотворение Мусы Джалиля — песня девушки, провожающей любимого на войну.
(1) «Текст написан языком художественной литературы; цель — художественными образами воздействовать на чувства и воображение». Верно: это поэзия с образами «солнце жизни моей», «сердце друга».
(2) «Все предложения связаны цепной связью; средства связи — контекстные синонимы (радость — солнце), личное местоимение (он), определительное (всех)». Неверно: связь в первой строфе параллельная (одинаково построенные обращения «Милый мой…»), а «радость — солнце» — это обращения-перифразы, не средства цепной связи; слово «все» в утверждении делает его ошибочным.
(3) «Все слова употреблены в прямом значении; используются военные термины (бои, джигиту)». Неверно: «солнце жизни моей» — метафора, переносное значение; и «джигит» — не военный термин.
(4) «Глаголы употреблены в форме настоящего и будущего времени, а также повелительного наклонения (пусть… пройдёт… и… придёт)». Верно: «уходит» — настоящее, «унесёт», «пошлю» — будущее, «пусть пройдёт» — аналитическая форма повелительного наклонения.
(5) «Переживания героини передаются анафорой в первой строфе (Милый мой…) и в последней (Весть о том, что…), лексическим повтором (жизни моей; жду, люблю)». Верно: повторы-единоначатия именно так и устроены.
Вывод: верные характеристики — 1, 4 и 5.