ID: 00004964
Бог послал ему ровную, на редкость счастливую судьбу, похожую на шоссейную дорогу, по которой катится не телега его жизни, а <…> легковой автомобиль.
Зощенко как-то, желая утешить Маршака в тяжёлую минуту его жизни, сказал: «В хороших условиях люди хороши, в плохих — плохи, а в ужасных — ужасны». Каверин был хорош потому ещё, что верил в то, что ему хорошо. Не все удачники понимают, как они счастливы, и ревниво косятся на соседа-бедняка. Для Каверина это было просто невозможно.
Мы часто отводили душу, браня его за эгоизм, самодовольство, за то, что интересуется он только самим собой, тогда как мы пристально заняты также и чужими делами. Но за тридцать лет нашего знакомства не припомню я случая, чтобы он встретил меня или мою работу с раздражением, невниманием, ревнивым страхом. Нас раздражало, что ясность ему далась от лёгкой и удачной жизни. Ни тени предательства, ни попытки бросить товарища в трудную минуту, отказаться отвечать на его горе мы не видели за все тридцать лет дружбы от Каверина. Мы отводили на нём душу ещё и потому, что недостатки его были так же ясны и просматриваемы, как и всё его существо. И вдруг поняли — жизнь показала, время подтвердило: Каверин — благородное, живое, простое существо. И писать он стал просто, ясно, создал в своих книгах мир несколько книжный, но чистый и благородный. И мы любим теперь его и весь его дом.
Я давно ещё сделал открытие, что великие люди — одно, а близкие — другое. За другое их любишь. За то, что у них такое знакомое лицо. За то, что радуются они, услышав твой голос по телефону. За то, что сочувствуют тебе в трудные дни не отвлечённо, а словно бы беда случилась с ними самими. И за то, наконец, что на всё это отвечаешь ты им тем же самым.
(По Е. Л. Шварцу. «Из дневников», 1942-1958 гг.)
Укажите варианты ответов, в которых даны верные характеристики текста. Запишите номера ответов.
Наряду с фразеологизмами (отводили душу, в трудную минуту) эпитеты («ревнивым страхом»; «лёгкой и удачной жизни»; «мир чистый и благородный»; «великие люди») дают возможность читателю понять, почему «Каверин — благородное, живое, простое существо».
В тексте встречаются простые и сложные (бессоюзные, сложноподчинённые) предложения.
Анафора в последнем абзаце текста даёт возможность привлечь внимание читателя к наиболее важным мыслям автора.
Наряду с общеупотребительной лексикой в тексте используются термины (эгоизм, книжный).
Несмотря на то что автор делится собственными впечатлениями, текст, в соответствии с требованиями научной стилистики, характеризуется отсутствием выражения личного отношения автора к описываемым событиям и характерам.
Источник: ФИПИ
Что ищем: верные характеристики текста; проверяем каждое утверждение по тексту. Варианты по порядку: 1) фразеологизмы и эпитеты; 2) простые и сложные предложения; 3) анафора; 4) термины; 5) научная стилистика.
Перед нами дневниковая художественная проза Е.Л. Шварца — личные размышления о писателе Каверине.
(1) «Фразеологизмы (отводили душу, в трудную минуту) и эпитеты („ревнивым страхом“, „лёгкой и удачной жизни“…) дают возможность понять, почему „Каверин — благородное, живое, простое существо“». Верно: все примеры из текста и работают на главную мысль.
(2) «В тексте встречаются простые и сложные (бессоюзные, сложноподчинённые) предложения». Верно: «Для Каверина это было просто невозможно» — простое; «не припомню я случая, чтобы он встретил меня… с раздражением» — СПП; «И вдруг поняли — жизнь показала, время подтвердило: Каверин — …существо» — бессоюзное.
(3) «Анафора в последнем абзаце привлекает внимание к важным мыслям». Верно: «За то, что у них такое знакомое лицо. За то, что радуются они… За то, что сочувствуют…» — единоначатие налицо.
(4) «Используются термины (эгоизм, книжный)». Неверно: «эгоизм» и «книжный» — общеупотребительные слова, а не термины какой-либо науки.
(5) «Текст характеризуется отсутствием выражения личного отношения автора». Неверно: личное отношение — основа текста («мы любим теперь его и весь его дом», «нас раздражало»).
Вывод: верные характеристики — 1, 2 и 3.