ID: 00004946
В числе пяти внешних чувств человека имеется одно, до сих пор почти не осмысленное. Наши языки выработали пару глаголов: «слушать» — «слышать». Выработали другую: «смотреть» — «видеть». Но в осмыслении нашего чувства осязания и того, что мы можем воспринимать через него, произошла какая-то заминка, несоразмерное запоздание. Мы обычно «осязаем» в смысле механического получения осязательных впечатлений, но отнюдь не осязаем на уровне осознанности <...> впечатлений. Как бы «смотрим», но не «видим», «слушаем», но не «слышим». Кто и когда испытывает хоть каплю удовольствия и хоть секунду задумывается над тем, что он чувствует, прикасаясь к предметам обихода, к стенам и полу жилищ, к растениям, к воде, к земле?
По крайней мере, половина человечества, то есть свыше миллиарда людей, ходит босиком. Разумеется, это здорово, полезно и удобно. Но одни при этом не испытывают вообще ничего сколько-нибудь заметного, другие — чисто телесное удовольствие, поскольку поступь разутого человека, к этому привычного, вообще легче и свободнее. Если же я знаю, что всякий мой шаг есть прикосновение к телу родимой Земли; что малейшие изгибы почвы, изменения её влажности и сухости, прохладности и теплоты, шершавости и гладкости, мягкости и твёрдости, плотности и рассыпчатости есть не что иное, как её речь ко мне, — я испытываю, кроме телесного удовольствия, непередаваемое чувство, похожее на тёплую, упоительную радость.
(По Д. Л. Андрееву)
Укажите варианты ответов, в которых даны верные характеристики текста. Запишите номера ответов.
Использование метафор (испытывает хоть каплю удовольствия...; ...всякий мой шаг есть прикосновение к телу родимой Земли...) и эпитетов («малейшие изгибы родимой Земли», «непередаваемое чувство», «тёплую, упоительную радость») способствует эмоциональности и образности изложения, помогает выразить точку зрения автора.
Наряду с общеупотребительной лексикой в тексте используются термины и терминологические сочетания (глагол, осязание, механический, предмет обихода, жилище и др.).
Выразительность текста обеспечивается синтаксическими средствами языка, среди которых — назывные предложения, вводные слова и конструкции.
Во втором абзаце текста автор рассуждает о том, что необходимо знать человеку, чтобы испытывать «непередаваемое чувство, похожее на тёплую, упоительную радость».
Текст относится к научному стилю, так как цель автора — ознакомление читателей с научной проблемой проявления чувств человека.
Источник: ФИПИ
Что ищем: верные характеристики текста; проверяем каждое утверждение по тексту. Варианты по порядку: 1) метафоры и эпитеты; 2) термины; 3) назывные предложения и вводные; 4) рассуждение во втором абзаце; 5) научный стиль.
Перед нами художественно-философское размышление Д.Л. Андреева об осязании: личный взгляд, образность, эмоциональность.
(1) «Метафоры (всякий мой шаг есть прикосновение к телу родимой Земли) и эпитеты (непередаваемое чувство, тёплую, упоительную радость) способствуют эмоциональности и образности, помогают выразить точку зрения автора». Верно: все примеры из текста, образность очевидна.
(2) «Используются термины и терминологические сочетания (глагол, осязание, механический, предмет обихода, жилище)». Неверно: «предмет обихода» и «жилище» — общеупотребительные слова, а не термины; научной терминологической системы в тексте нет.
(3) «Выразительность обеспечивается назывными предложениями, вводными словами и конструкциями». Неверно: вводные слова в тексте есть («разумеется», «по крайней мере»), но назывных предложений нет — характеристика неточна целиком.
(4) «Во втором абзаце автор рассуждает о том, что необходимо знать человеку, чтобы испытывать „непередаваемое чувство…“». Верно: «Если же я знаю, что всякий мой шаг есть прикосновение к телу родимой Земли… — я испытываю… непередаваемое чувство».
(5) «Научный стиль, цель — ознакомление с научной проблемой». Неверно: это личное художественно-философское эссе с авторским «я» и образами, а не научная статья.
Вывод: верные характеристики — 1 и 4.